On-line: guests 0. In total there are: 0 [information..]
AuthorTopic



link post  Posted: 15.02.05 17:15. Post subject: Это противоречие, или неточный перевод?


Знатоки, подскажите, кто в курсе.
В книге «Путешествие в Икстлэн», в 15 главе «Неделание», есть такие слова:
«Он заставил меня лечь, взял мою правую руку и согнул ее в локте. Затем он поворачивал мою ладонь до тех пор, пока она не стала смотреть вперед. Он поджал мои пальцы так, что поза руки стала выглядеть, будто бы я держусь за дверную ручку. Затем он стал двигать моей рукой взад-вперед круговыми движениями, которые напоминали толкание педали, прикрепленной к колесу. Дон Хуан сказал, что воин выполняет это движение каждый раз, когда хочет вытолкнуть что-то из своего тела. Что-нибудь вроде болезни или незваного ощущения».

В книге «2 кольцо силы», в 2 главе «Сестрички», есть такие слова:
«Затем она должна оттолкнуть болезнь прочь своей левой рукой. Она должна толкать вперед перед собой свою левую руку, сжатую в кулак, словно она держит ручку двери. Она должна с усилием толкать и толкать ее, говоря болезни - вон, вон».

Исходя из смысла, процитированных текстов, речь идет вроде бы об одном и том же деянии.
Но при этом руки используются разные. Это неточный перевод, или для данного деяния, сторона руки, не имеет значения?


Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 5 [new only]





link post  Posted: 16.02.05 08:09. Post subject: Re: Это противоречие, или неточный перевод?


Константин
Скорее всего - не имеет. Кастанеда ведь о многих «ритуалах» писал противоречиво. Стань Видящим и сам напиши - как правильно )

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 21.02.05 04:14. Post subject: Re: Это противоречие, или неточный перевод?


Константин! Если у вас проблемы с болячками, то лучше всего вам самому понять как ваше тело хочет «крутить рукой».
Еще лучше, если вы сможете хотя бы ненадолго остановить внутренний диалог, и спросить у своего другого «Я» об этом.
Ну а если это просто вопрос, не имеющий жизненно важного смысле - то согласна с Санчо.


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 24.03.05 17:09. Post subject: Re: Это противоречие, или неточный перевод?


Самое главное в этом деле, чтобы ты или безгранично верил в положительный исход или совершенно не знал механизма техники.

Первое необходимо, если ты хочешь обмануть свою болезнь, второе - если лечится болезнь человека непосвященного (ему и не нужно знать смысла техники, важно полное доверие к целителю или хотя бы к способу излечения).

Себя лечить намного сложнее, потому как ты заранее знаешь, смысл всего этого обмана, и спасти может только безмолвная вера в излечение.

Последние два раза, когда я заболевал гриппом болезнь длилиась 3, потом 2 дня (раньше 2-3 дня я просто лежал обездвиженно на койке) - спасала просто уверенность без всяких пассов. И на сколько я заметил, чем раньше ты засечешь болезнь, тем меньший урон она сможет нанести - сложно при температуре 39 вдруг начать наводить на себя уверенность в том что болезнь ничтожна, а ты такой сильный :-))
ах, забыл... еще был случай недавно вечером напал жар и слабость разбила мышцы (как обычно при грипе), но видимо болезнь в мои (или не мои(?!)) планы не входила, потому как на утро не то что слабости, признаков болезни не осталось, а начальник весьма удивился, мысленно уже отправив меня на больничный.

Т.е. в принципе можно обойтись и без таинственных пассов, и без бубнов для изгнания злых духов болезни можно обойтись. ;-)


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 24.03.05 18:07. Post subject: Re: Это противоречие, или неточный перевод?


Женщины делают левой рукой ,мужчины правой . Я гдето читал о том что у женшин левая рука толкает енергию а правая впитывает и наоборот у мужиков правая толкает а левая впитывает . Поинтересуйся у кришноитов или йогов --помоему это оттуда .
Удачи !
да Константин ,не парься по этому поводу ,Кастанеда описал как это с ним происходило -- вот и делай , а париться по этому делу оставь женщинам .

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 21.12.06 17:41. Post subject: Re:


Это для вхождения в своеобразный транс в следствии ментальной работы...
Таким образом тело выгоняет болезнь

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no